Selamat siang!
ヤモリサです!
インドネシア語でお父さん、お母さんってなんていうかご存知ですか?
ayah(父)・ibu(母)は知っていても、兄弟や親戚のインドネシア語の言い方があいまいな人もいるのではないでしょうか。
それでは今回は、
お父さんやお母さん、兄弟・姉妹などインドネシア語での家族構成の言い方とインドネシア人が家族を大切にする理由を見ていきましょう!
Contents
インドネシア語で家族の言い方は?
インドネシア語で「家族」は、
Keluarga (クルアルガ) 家族
といいます。
インドネシア語で家族の構成員の言い方を一つずつ見ていきましょう。
インドネシア語で両親は何ていう?
インドネシア語で両親は、
orang tua (オラン・トゥア) 両親
といいます。
単語に分解すると、
- orang → 「人」
- tua → 「年老いた」
という意味です。
親は年寄りでなくても両親はorang tuaです。
お父さん、お母さんは、
- Ayah (アヤ)→ お父さん
- Ibu (イブ)→ お母さん
といいます。
Ibuは「お母さん」という意味だけでなく、目上の女性への敬称としても使われます。
呼びかけの敬称については、前に書いた「インドネシア語の敬語表現」の記事でくわしく説明しています。
↓ ↓
インドネシア語に敬語や丁寧語はあるの?GueやLoなどジャカルタの若者言葉の呼びかけを解説!
一方、Ayahには敬語的な意味はありません。
なので、知らないおじさんなどに
Ayah~!
なんて声かけないでくださいね!
冷静に、
Aku bekan ayah kamu. (アク・ブカン・アヤ・カム) わたしは君のお父さんじゃないよ
って返されることになりますから(笑)
インドネシア語で「子ども」は?
つづいて、「子ども」はインドネシア語で
anak (アナッ) こども
です。
そして長男、次男と言いたい場合は、
- anak pertama (アナッ・プルタマ) →第一子
- anak kedua (アナッ・クドゥア) →第二子
- anak ketiga (アナッ・クティガ) →第三子
- anak keepmat (アナッ・クウンパッ) →第四子
- anak kelima (アナッ・クリマ) →第五子
となります。
インドネシアの数のかぞえ方なんだったっけ~って人はこちらの記事を見てください。
↓ ↓
インドネシア語の数字の数え方と読み方は?わかりやすい覚え方や単位もチェック!
核家族社会の日本とちがい、インドネシアは五人兄弟なんて大家族は普通にいます。
ちなみに、
anakのうしろの単語は、「最初の、二番目の…」を表す序数詞です。
インドネシア語の数のかぞえ方と序数詞を覚えれば、6人兄弟以上もいえますよ。
お年寄り世代だと9人兄弟とか11人とか野球やサッカーチームつくれるくらい兄弟が多いですからね。
インドネシア語で兄弟・姉妹の言い方は?
インドネシア語で兄弟は、
- 兄、姉→Kakak
- 弟、妹→Adik
です。
ここで、
ん…….お兄さんもお姉さんも同じ言葉なの?!
って思った人も多いんじゃないでしょうか。
かくいう私もそうでした。
そう、
インドネシア語の「きょうだい」は、一文字だと目上・目下がわかるだけで性別はわからないんです。
インドネシア的には、
性別は見たらわかるじゃん
って感じなのかもしれませんが….
具体的にいうと、
Kakak
だけではお兄さんなのかお姉さんなのか判断できないんです。
インドネシア的Tidak apa apa感いっぱいですが、「お兄さん」を正確に一語で表現できないんですね。
しかし、日本人的にはなんだか気持ち悪いので正確に表現したくなりますよね。
そんなときは、このように二語で具体的にいうことができます。
- Kakak laki-laki (カカッ・ラキラキ) 兄
- Kakak perempuan (カカッ・プルンプアン) 姉
- Adik laki-laki (アディッ・ラキラキ) 弟
- Adik perempuan (アディッ・プルンプアン) 妹
追加された言葉は、
- laki-laki (ラキラキ) 男性
- perempuan (プルンプアン) 女性
です。
この言葉を付け加えることで男女を表現できます。
まぁ、実際はkakakだけで使われることが多いんですが…
なのに、
インドネシアの人に家族構成を聞かれて「Ada adik」とこたえると、
「男?女?」
と決まって聞かれるのはもはや謎です….
わたし個人的にはインドネシア語の「きょうだい」をあらわす四単語があればな~なんて思いますが仕方ありませんね。
おじいちゃん・おばあちゃんと孫の言い方は?
次は、
インドネシア語で祖父母と孫について見ていきましょう。
- Kakek(カケッ) おじいちゃん
- Nenek(ネネッ) おばあちゃん
です。
Kakek(カケッ), Nenek(ネネッ)が正式な言い方ですが、
Kek(ケッ)・Nek(ネッ)
と短縮して言うこともできます。
インドネシア語版『犬夜叉』の漫画で、犬夜叉が楓ばあさんを
”Nek Kaede!” かえでばあちゃん
と呼んでいたのが記憶に新しいところです。
また、インドネシアはむかしオランダの植民地だったので、インドネシア語にはオランダ語の影響が強く残っています。
たとえば、インドネシア語で祖父母は、
- Opa (オパ) →おじいさん
- Oma (オマ) →おばあさん
という言い方もあります。
これらの言葉はいずれもオランダ語で、こちらを使っている人も多いですね。
「孫」は、
cucu(チュチュ) 孫
です。
これは日本人的にもイメージしやすいし、かわいい響きで覚えやすいですね。
おじさん・おばさんや甥・姪は何て言う
つづいてはおじさん、おばさんなど親戚のインドネシア語の言い方を見てみましょう。
- Paman (パマン) 叔父
- Bibi (ビビ) 叔母
そしておい・めいは、
keponakan (クポナカン) 甥・姪…..
あっ、このパターンは…..
..そうです。
先ほど見た「きょうだい」と同じパターンで「男女」の区別がないですね。
これも男女の違いをしっかりつけたいのであれば、
- keponakan laki-laki (クポナカン ラキラキ) 甥
- keponakan perempuan (クポナカン ペレンプアン) 姪
と男女の性別をつけて言ってください。
夫婦の言い方はどうよ?
「夫婦」はインドネシア語では、
Suami istri (スアミ・イストリ) 夫婦
といいます。
夫と妻の言い方は、
- Suami (スアミ) →夫
- Istri (イストリ) →妻
で、インドネシア語の夫婦は日本語と同じ語順でSuami(夫)とIstri(妻)をつなげただけなんですね。
インドネシア語の家族の言い方は以上です。
次に、インドネシアの家族についての素朴な疑問を見ていきましょう。
インドネシア人が家族を大切にする理由は?
キッズホームステイ。インドネシア語しか通じないバリの家族で1週間お世話になります。 頑張って沢山刺激を得て欲しいものです。 #ホームステイ #バリ島 #旅 #Ojiエクスプローラー #バリ倶楽部 pic.twitter.com/hCxe8BdCta
— Oji (@Oji_Explorer) 2018年8月3日
インドネシア人は、日本人より家族を大事にするといわれています。
なんでだと思いますか?
インドネシア人的にとって人間関係の最高の結びつきは家族です。
これ当たり前のことですが、日本はちがいますよね….
なので、インドネシア人のSNSのプロフィール画像を見ると、家族と写ってる写真が多いです。
日本人的には、Facebookやインスタグラムのプロフ画像が家族といっしょはちょっと…って感じですよね。
インドネシア語の先生によると日本人は知人、友人、友達(多分親友って意味で言ったのかな)って段階があって、インドネシア人は友達、Sahabat、家族っていう付き合い方をするっていってて、Sahabatは家族とも付き合って仲良くする、面倒を見るってことらしい。
— 山口正記 (@raffi_yamaguchi) 2013年1月14日
ここで、インドネシア人が家族を大切にする理由を考えてみると、ジャワの社会のルーツが「農耕社会」だからだと思います。
弱肉強食の「狩猟社会」と比べて、農作物を育てて集団で生活する「農耕社会」では家族や親せきとの結束が求められるからです。
絆が強くなるのは自然な流れと言えるでしょう。
日本でも、いなかの農村などは昔からの農耕社会的な雰囲気がのこってますよね。
特に高度経済成長の前は都市部もふくめて「サザエさん」のような三世代同居の家庭が普通でした…..
インドネシアで暮らしていると、
核家族的な日本と大家族なインドネシアの社会、はたしてどちらが生きやすいのかな
って考えてしまいます。
まとめ
いかがでしたか?
今回は、インドネシアの家族関係の言い方とインドネシア人が家族を大切にする理由について見てきました。
インドネシア語の家族の言い方は男女の区別をあまりつけないのが特徴です。
気になる人は、”laki-laki”や”perempuan”をつけて表現したほうが理解しやすいと思います。
ただ、
インドネシア語を本当に理解したいなら、細かい表現にこだわらずTidak-apa-apaな感じでリラックスして話すことも大切だといえるでしょう。
インドネシア語初級会話
「~していい?」と許可を求めるbolehの使い方を解説!インドネシア語で物を借りるときの表現も
インドネシア語で相づちの打ち方は?「そうですね」「うそでしょ」「まさか」など日常会話表現まとめ!
インドネシア語で承諾や拒否の言い方は?「もちろん」「いやです」「やめて」を覚えよう!
インドネシア語で「おねがいします」の言い方は?頼み事や依頼の表現まとめ!
インドネシア語に敬語や丁寧語はあるの?GueやLoなどジャカルタの若者言葉の呼びかけを解説!
インドネシア語で「~枚」「~匹」など助数詞まとめ!数字の単位や程度の数え方を解説
インドネシア語の買い物定番フレーズまとめ!値切りやボッタクリを防ぐ言い方も
インドネシア語のアルファベットの読み方は英語とちがうの?正しい発音と覚え方を解説!
インドネシア語で「かわいい」の単語の意味や発音は?ほめ言葉や口説き文句を解説!
インドネシア語でおめでとうの言い方は?結婚式や誕生日・レバランのお祝いまとめ!
ありがとうの丁寧なインドネシア語の言い方は?ごめんなさいの意味と発音も解説!
インドネシア語の挨拶「こんにちは」の種類まとめ!時間帯別の使い分けや発音に注意
インドネシア語の数字の数え方と読み方は?わかりやすい覚え方や単位もチェック!
インドネシア語で自己紹介の方法は?初対面のあいさつとカタカナ簡単定型文
インドネシア語で時間の言い方は?ゴムの時間(jam karet)の意味を解説!
レストランのインドネシア語会話まとめ!注文・予約方法とメニューの読み方も
Sampai jumpa!