Selamat siang.

インドネシアのバタム島在住のDwiです。

あなたは、「Noと言える日本人」ですか?

もしそうでなければ、

インドネシアではっきり自分の意志を伝えられないとボラレル可能性が高くなるでしょう…

というわけで今回は、

インドネシア語で承諾や拒否の言い方、「もちろん」「いやです」「やめて」などの日常会話表現を学びましょう!

インドネシア語の承諾表現

インドネシア語の承諾の言葉は

  • betul   その通りです
  • bisa    できます
  • boleh    いいです
  • mau   したいです

です。

その他の承諾表現も見てみましょう。

Tentu saja  もちろん

モールで試着したいときは、

dummy
ヤモリサ

Boleh coba gaun ini?

ボレ チョバ ガウン イニ

このドレスを試着してもいいですか。

dummy
店員

Tentu saja. Silakan di kamar pas.

トゥントゥ サジャ シラカン ディ カマル パス

もちろん。試着室にどうぞ。

dummy
ヤモリサ

Besok kalau ada waktu senggang mau pergi belanja bersama?

ベソック カラウ アダ ワクトゥ スンガン マウ プルギ ブランジャ ブルサマ

あした暇なら一緒に買い物に行かない?

dummy
ほとけ

Ya, dengan senang hati.

ヤ ドゥンガン スナン ハティ

いいよ。よろこんで。

Betul(Benar)  そのとおり!

dummy
ベロニカ

Kegiatan kampanye pemilihan presiden semakin ramai ya.

クギアタン カンパニュ プミリハン プレシデン スマキン ラマイ ヤ

大統領選挙のキャンペーンがにぎやかになってきたね。

dummy
ほとけ

Benar.             

ブナル

そうだね。

—————————————————————–

このとき、

「その通り」をより強調したいなら

betul sekali  まさにその通り

を使うのもいいです。

Bagus(Baik)   いいね~

dummy
ベロニカ

Saya ada 2 lembar tiket nonton film, bagaimana kalau kita pergi bersama?

サヤ アダ ドゥア ルンバル ティケット ノントン フィルム バガイマナ カラウ キタ プルギ ブルサマ

映画のチケットが二枚あるから一緒に見に行こうよ。

dummy
ほとけ

Bagus. Mari kita pergi.    

バグス マリ キタ プルギ

いいね~。行こう。


Bagus とBaik の意味はほぼ同じなので、どちらを使ってもいいです。

その他のインドネシア語の承諾表現は、

  • Setuju(ストゥジュ)  賛成です
  • Boleh saja(ボレ サジャ) かまいませんよ
  • Serahkan pada saya(スラーカン パダ サヤ) 任せてください

 

などがあります。

インドネシア語の拒否表現

つづいて、

インドネシア語で拒否したいときは、否定のtidakをつかいます。

  • tidak betul 違います
  • tidak bisa できません
  • tidak boleh だめです
  • tidak mau いやです

といった感じです。

それではインドネシア語の拒否表現の例文を見てみましょう。

———————————————————————–

dummy

店員

Mari saya bawakan barangnya.

マリ サヤ バワカン バランニャ

お荷物をお持ちしましょうか。

dummy
ヤモリサ

Tidak usah. Terima kasih.

ティダ ウサー トゥリマ カシー

いらない。ありがと。

———————————————————————–

Tidak usah

をつかうと相手に拒否の意思表示をすることができます。

また、

tidak perlu 必要ない

という言葉でも同じです。

dummy
ベロニカ

Mau masuk ke rumah hantu?

マウ マスック ク ルマー ハントゥ

お化け屋敷に入らない?

dummy
ヤモリサ

Tidak mau. Saya takut tempat yang gelap.

ティダ マウ サヤ タクッ(ト) トゥンパッ(ト) グラップ

ヤだ。暗いところは怖い。

————————————————————————-

こんな感じで、

Tidak mau

はハッキリ断りたいときに使います。

この場面では

tidak mau masuk  入りたくない

という絶対的な拒絶を相手に伝えられます。

 

dummy
ベロニカ

Mau pergi ke pesta Tuan Yamorisa?

マウ プルギ ク ペスタ トゥアン ヤモリサ

ヤモちゃんの誕生パーティーに行きませんか。

dummy
keikan

Maaf. Saya ingin pergi, tapi kondisi waktunya kurang baik…

マアフ サヤ インギン プルギ タピ コンディシ ワクトゥニャ クラン バイック

ごめん。行きたいんだけど、ちょっと都合わるくて…..

———————————————————————–

Maaf を使うと相手を傷つけることなく断ることができます。

さらに丁寧な拒否表現の

Mohon maaf(モホン マアフ)  申し訳ありません

を使えば相手も素直に納得してくれることでしょう。

———————————————————————-

dummy
ベロニカ

Ada cake buatan saya sendiri, besok datang ke rumah ya.

アダ ケイク ブアタン サヤ スンディリ ベソック ダタン ク ルマー ヤ

手作りケーキがあるので、あした家に遊びに来ない。

dummy
ヤモリサ

Sayang sekali, besok ada ujian… Lain kali tolong diundang lagi.

サヤン スカリ ベソック アダ ウジアン ライン カリ トロン ディウンダン ラギ

残念だけど、あした試験があるの….. また誘ってちょ。

———————————————————————–

残念な気持ちを相手に伝えることで相手を傷つけることなく断ることができます。

また、

目上やそれほど親しくない友人の誘いを断るときは、tidak を使わず丁寧で柔らかい印象の

  • maaf
  • sayang sekali

をつかって、あとでことわる理由を添えるのもいいですね。

インドネシア語であいまいにかわす言い方

日本語でもインドネシア語でもあいまいにかわしたい時ありますよね。

そんなとき使えるおすすめインドネシア語フレーズがこちらです。

Mungkin tidak bisa hadir.

ムンキン ティダ ビサ ハディル

たぶん出席できないかもしれない。

Mungkin と同じように

Barangkali(バランカリ) おそらく

も使えます。

Apakah dia datang atau tidak, belum pasti.     

アパカー ディア ダタン アタウ ティダ ブルム パスティ

彼が来るかどうか、定かではありません。

Belum pastiは「絶対ではない」「必ずではない」というあいまいな表現によく使われます。

Rencana ini bisa berhasil atau tidak, saya juga tidak tahu.

ルンチャナ イニ ビサ ブルハシル アタウ ティダ サヤ ジュガ ティダ タウ

この計画が成功するかどうか、わたしも分かりません。

インドネシア語の拒否・承諾の日常会話

では、承諾・拒否のフレーズを日常会話から見ていきましょう。

モール行かない?

dummy
keikan

Ada mall baru di dekat kantor pos pusat, apakah sudah tahu?

アダ モル バル ディ デカッ(ト) カントル ポス プサット アパカー スダー タウ

中央郵便局の近くに新しいモールできたの知ってる?

dummy
ベロニカ

Ya, saya tahu. Saya dengar dari adik saya.

ヤ サヤ タウ サヤ ドゥンガル ダリ アディック サヤ

ええ、知ってる。妹から聞きました。

dummy
ヤモリサ

Saya tidak tahu sama sekali.         

サヤ ティダ タウ サマ スカリ

全然知らなかったな~。

dummy
keikan

Bagaimana kalau kita ke mall hari Sabtu?

バガイマナ カラウ キタ ク モル ハリ サプトゥ

土曜日にモール行くってのはどう?

dummy
ベロニカ

Boleh.

ボレ

いいですよー

dummy
ヤモリサ

Sayang, saya ada lembur hari Sabtu.

サヤン サヤ アダ ルンブル ハリ サブトゥ

残念だけど土曜日は残業なの。

 

dummy
ベロニカ

Bagaimana dengan hari Minggu?

バガイマナ ドゥンガン ハリ ミング

じゃ日曜日はどう?

dummy
keikan

Ya, saya bisa.

ヤ サヤ ビサ

いいよ。

dummy
ヤモリサ

Setuju.

ストゥジュ

賛成です。

ランチはパダン料理

dummy
ベロニカ

Kita makan siang disana? Katanya ada restoran pizza yang enak.

キタ マカン シアン ディサナ カタニャ アダ レストラン ピザ ヤン エナック

あそこでランチしましょう。おいしいピザのレストランがあるみたい。

dummy
ヤモリサ

Maaf, saya kurang suka pizza.

マアフ サヤ クラン スカ ピザ

ごめん、ピザあまり好きじゃないの。

dummy
keikan

Kalau begitu kita ke restoran padang? Boleh saya traktir?

カラウ ブギトゥ キタ ク レストラン パダン ボレ サヤ トラックティル

じゃ、パダン料理は?おごるよ。

dummy
ヤモリサ

Tentu saja.

トゥントゥ サジャ

いいねー

dummy
ベロニカ

Ya, dengan senang hati. Terima kasih.

ヤ ドゥンガン スナン ハティ トゥリマ カシー

いいですねーよろこんで。ありがとう!

今日の単語

  • silakan                     シラカン                 どうぞ
  • coba                         チョバ                    試す
  • kamar pas               カマル パス         試着室
  • besok                      ベソック                 あした
  • kalau                       カラウ                    もしも、〜だったら
  • waktu senggang      ワクトゥ スンガン   暇
  • pergi                       プルギ                    行く
  • belanja                   ブランジャ            買い物
  • bersama                 ブルサマ                一緒に
  • dengan senang hati   ドゥンガン スナン ハティ       よろこんで
  • kegiatan                 クギアタン            活動
  • kampanye              カンパニュ            キャンペーン
  • pemilihan               プミリハン            選挙
  • semakin                 スマキン                ますます
  • ramai                     ラマイ                    にぎやか
  • lembar                   ルンバル                〜枚
  • nonton                   ノントン                見る
  • bagus                       バグス                    いいです
  • mari                         マリ                         〜しましょう
  • kita                          キタ                         私たち
  • bawa                        バワ                         持つ
  • barang                     バラン                       荷物
  • masuk ke               マスック ク            〜に入る
  • rumah hantu          ルマー ハントゥ           お化け屋敷
  • takut                        タクッ(ト)                   怖い
  • tempat                     トゥンパッ(ト)           場所
  • gelap                        グラップ                    暗い
  • pesta                        ぺスタ                     パーティ
  • maaf                        マアフ                     ごめんなさい
  • ingin                         インギン                〜したい
  • kondisi waktu        コンディシ ワクトゥ      都
  • buatan                   ブアタン                   〜作り
  • datang ke               ダタン ク               〜に来る
  • rumah                     ルマー                    家
  • sayang sekali          サヤン スカリ         残念ながら
  • ujian                         ウジアン                試験
  • lain kali                    ライン カリ           今度
  • undang                    ウンダン                招待する
  • lagi                           ラギ                         また、再び
  • mungkin                   ムンキン                たぶん
  • hadir                        ハディル                出席する
  • belum pasti              ブルム パスティ        定かではない
  • rencana                     ルンチャナ            計画
  • berhasil                   ブルハシル            成功
  • tidak tahu               ティダ タウ        わからない
  • baru                        バル                         新しい
  • di dekat                  ディ デカット       〜の近く
  • kantor pos             カントル ポス         郵便局
  • pusat                       プサット                中央
  • dengar                     ドゥンガル            聞く
  • sama sekali             サマ スカリ          全然
  • lembur                     ルンブル                残業
  • setuju                       ストゥジュ            賛成
  • makan siang          マカン シアン ランチ
  • katanya                   カタニャ                〜そうだ
  • enak                         エナック                おいしい
  • kurang suka          クラン スカ         あまり好きじゃない
  • traktir                      トラックティル   おごる

まとめ

いかがでしたか。

今回は、

インドネシア語の「もちろん」「いやです」「やめて」など承諾や拒否の言い方を見てきました。

今回勉強してきた承諾・拒否表現の主なものをざっくりまとめると、

  • 承諾→Tentu saja – Ya, dengan senang hati – Benar – Bagus
  • 拒否→Tidak usah – Tidak mau – Maaf – Sayang sekali
  • あいまい→Mungkin – Belum pasti – Saya juga tidak tahu

です。

このようにインドネシア語には、シチュエーションごとにいろいろな承諾・拒否表現があるので、常用に応じて適切な単語を使い分けられるようにしましょう。

Sampai jumpa lagi.

インドネシア語日常会話(初級)

インドネシア語に敬語や丁寧語はあるの?GueやLoなどジャカルタの若者言葉の呼びかけを解説!

インドネシア語で相づちの打ち方は?「そうですね」「うそでしょ」「まさか」など日常会話表現まとめ!

インドネシア語で「~枚」「~匹」など助数詞まとめ!数字の単位や程度の数え方を解説

インドネシア語で曜日と日付の読み方は?季節や年月日の書き方まとめ!

インドネシア語のアルファベットの読み方は英語とちがうの?正しい発音と覚え方を解説!

インドネシア語で「かわいい」の単語の意味や発音は?ほめ言葉や口説き文句を解説!

インドネシア語でおめでとうの言い方は?結婚式や誕生日・レバランのお祝いまとめ!

ありがとうの丁寧なインドネシア語の言い方は?ごめんなさいの意味と発音も解説!

インドネシア語の挨拶「こんにちは」の種類まとめ!時間帯別の使い分けや発音に注意

インドネシア語の数字の数え方と読み方は?わかりやすい覚え方や単位もチェック!

インドネシア語で自己紹介の方法は?初対面のあいさつとカタカナ簡単定型文

インドネシア語で時間の言い方は?ゴムの時間(jam karet)の意味を解説!

インドネシア語の電話の応対は?ビジネス電話会話まとめ!

レストランのインドネシア語会話まとめ!注文・予約方法とメニューの読み方も

インドネシア語でタクシーの乗り方や捕まえ方は?発音や決まり文句一覧!

さようならの丁寧なインドネシア語は?別れのあいさつまとめ!